PP 1405 - page 189

187
13
Sektion Verschleißschutz und Anti-Haftschutz
Wear protection and non-stick protection
Protection anti-abrasion et revêtement anti-adhésif
ATEXausgelegte Antriebe an Absperrklappen und Klappkästen/Verteilern
bieten die benötigte Produktsicherheit für explosionsgefährdete Arbeitsbereiche.
Sie haben die Wahl aus einer Vielzahl von Antrieben, die für die Zone 22 und
auf Anfrage für die Zone 21 ausgelegt sind.
ATEXcompliant drives for shutoff valves and distributors provide the level
of product safety that is required for potentially explosive work areas.
We offer numerous different drives that are designed for use in ATEX Zone 22
areas and, on request, also for use in Zone 21.
Les entraînements ATEX sur les vannes d’arrêt et les distributeurs offrent la
sécurité requise pour les zones de travail à risque d’explosion. Nous vous
proposons de nombreux entraînements conçus pour la zone 22 ainsi que pour
la zone 21 sur demande.
Unsere Beispiele
Our examples
Nos exemples
Verschleißschutz-Auskleidungen
Wear protection linings
Revêtements avec protection anti-abrasion
Prallkästen / -rohr
Baffle boxes / pipe
Boîtes / tube d’impact
Anti-Haftschutz
Non-stick protection
Revêtement anti-adhésif
Ob für Getreide, Recyclinggranulate, Quarzsand oder andere stark abrasive
Schüttgüter oder auch für Abluft mit stark abrasiven Partikeln – wir bieten
Ihnen die optimale AbrasionsschutzAuskleidung für Ihr Rohrsystem.
Der Einsatz von Verschleißschutz in unseren Rohren und Formteilen ver­
längert Ihre Wartungsintervalle und vermeidet Produktionsstillstände.
Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Materialien in unterschiedlichen Schicht­
stärken zur Auskleidung unserer Produkte ab Durchmesser 100 mm an.
Spezielle Anforderungen wie Lebensmitteleignung, elektrostatische Ableit­
fähigkeit oder höhere Temperaturbeständigkeit nach Bedarf lieferbar.
Wählen Sie aus unserem VerschleißschutzAngebot die optimale Auskleidung
für Ihre Einsatzzwecke. Auch andere Auskleidungsmaterialien sind möglich.
Rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gern!
3
Sicherheitsrisiken ausschließen – ATEX-gerechte Systemkomponenten
Eliminate safety risks – ATEX-approved system components
Exclure tout risque pour la sécurité – composants conformes aux normes ATEX
Abrasion auf Dauer widerstehen – Optimaler Verschleißschutz statt Wartungsstillstand
Long-term protection against abrasion – Optimal wear protection instead of maintenance downtime
Résister à long terme contre l’abrasion –
Une protection anti-abrasion optimale à la place des arrêts de maintenance
1...,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188 190,191,192,193,194,195,196,197,198,199,...212